期望

written by Ashley on at
topic relations:  life

我為什麼有時候用中文寫這些blog posts? 答案不一定. 有許多的理由. 可是我會告訴你一個理由. 那就是寫中文的時候我會練習compose in Chinese. 還有打中文字讓我找到生詞. 比如說:"期望"

期望的意思是expectation或者hope.

我最近覺得期望是很亂的事. 那是因為我有時候想人們的期望常常不清楚. 還有我的期望也不一定. 人們對我不知道怎麼想. 問題就是這樣的:期望不清楚讓人們誤會. (哦我寫錯了嗎? 我的意思是如果人們的期望不清楚,那麼人們會誤會)

更大的問題是我如果不懂我自己的期望那怎麼辦? 這樣的事也讓更大的誤會.

有時候我覺得這是我的問題: 我不懂別人的期望. 我不懂我自己的期望. 所以誤會怎麼大. 讓我和非常好的朋友們的心情更悲傷.

那我應該怎麼辦? 第一的事就是要明白我自己的期望. 不要天真. 要長大.

哦... 我在寫什麼啦? 不知道. 怎麼可能我是怎麼emo的哩...? XX(

3 comments

Comment from: denise [Visitor]
it's 希望 not 期望. (=
07/10/09 @ 19:02
Comment from: Ashley [Member] Email · http://ashleyee.com
Hey Denise! Haha thanks for the info. But isn't 希望 something more like, to wish for or to hope for? I was trying to find a word for more so "expectation" not so much hope. More like, I expect this to happen, as opposed to I wish/hope that this would happen.
08/10/09 @ 23:32
Comment from: Laurentios [Visitor] · http://www.pdfqueen.com
Thanks for this!
21/12/09 @ 12:15

Leave a comment


Your email address will not be revealed on this site.

Your URL will be displayed.
(Line breaks become <br />)
(Name, email & website)
(Allow users to contact you through a message form (your email will not be revealed.)